Revista de Literatura Hispanoamericana

No. 73, Julio-Diciembre, 2016: 9-11


EDITORIAL


Ningún hombre es una isla,

entera en sí, Cada hombre es parte de un continente,

una parte de la tierra.


John Donne


Un ser humano aislado no es capaz de percibir todo lo que su ser entraña. El reflejo del otro le devuelve su imagen de formas diferentes y le permite completarla desde su individualidad. Ser parte de algo implica ser también una especie de “muestra” pequeña de ese algo, que es mucho más grande que nosotros mismos y que forma ese plural que es el nosotros. Al mismo tiempo comprender que somos parte de un continente, parte de la tierra, nos lleva a comprender que somos todos seres humanos con idénticas necesidades, deseos, alegrías y tristezas y a vernos como hermanos en este tránsito, este devenir, de la humanidad, de la tierra. Más aún “no sólo somos una pequeña parte del cosmos, sino también (…) el cosmos se encuentra presente en nosotros” (Morin, 2006: 321)1. Es decir, que aun siendo ínfimos dentro de nuestro ser el universo se recrea.

Este “reflejo” que somos -físico, biológico- de un algo más, esta presencia que somos, demanda continuamente para nutrirse, para crecer y sobrevivir, del contacto, de la arquitectura de puentes que puedan mantenernos unidos y seguros en nuestra forma de ser unos y otros. Es verdad que ningún hombre es una isla, que no se puede mantener la vida sin contacto con la naturaleza que somos, que nos rodea. Creo también que aunque somos individuos, con lo que implica esta palabra de soledad, de ser único y diferente, somos también comunidad, entorno, familia, cultura, pueblo y que, en todo esto que somos brilla de manera esplendorosa, encandilante nuestra naturaleza creadora, nuestra imaginación y curiosidad, la capacidad para ver siempre más allá,


1 MORIN, Edgar (2006). El método 5. La humanidad de la humanidad. Madrid: Cátedra.

Editorial

10 Revista de Literatura Hispanoamericana No. 73, 2016


dándole vida a los mundos que de irreales e imposibles se tornan posibles en el arte, en la literatura. Precisamente estos: el arte y la literatura, constituyen esos puentes que nos permiten llegar a respirar en esos espacios Otros que las distancias geográficas nos hacen tan inalcanzables. De la forma de pensar, de acercarse a sí mismos y a la naturaleza, de sentir, de creer, de imaginar e inventar de los seres humanos nos dan cuenta el arte, la literatura. En esta medida el mundo se hace posible y se acerca así como lo dice Víctor Hugo “lo posible es un pájaro misterioso que planea siempre por encima del hombre” (Hugo, 2002: 438-439)2.

Un “punto azul pálido” similar a la tierra ha sido hallado en el universo:


Este nuevo mundo está unas 10 veces más cerca de su sol que la Tierra, pero el astro es tan tenue que la cantidad de radiación que le llega es la mitad de la que recibe nuestro planeta. Esto hace posible que el planeta tenga dos elementos indispensables para la vida: agua líquida y atmósfera.3


¿Qué significa esto para una humanidad inmersa en conflictos irracionales, autodestructiva y voraz? ¿Qué significa esto para la preservación del ser humano y de su utopía? Otro mundo, otra tierra, otra oportunidad…

Dice Merleau Ponty citando a Mauss:


Una razón ensanchada debía ser capaz de penetrar hasta lo irracional de la magia y del don: “Es necesario ante todo”, decía, “hacer el catálogo más grande posible de categorías¸ es necesario partir de todas aquellas de las que se pueda saber que han utilizado los hombres. Entonces se verá que hay aún muchas lunas muertas, o pálidas, u oscuras, en el firmamento de la razón…” (Merleau-Ponty, 1964: 141)4


Este catálogo, me atrevo a decir, ¿estará hecho con qué lenguas, usando qué palabras, indicando cuáles cosas? Sin lugar a dudas estará hecho con lenguaje y por él circulará “nuestro pensamiento”5, pero ¿cuál es la tarea


  1. HUGO, Víctor (2002). El noventa y tres. Madrid: Montesinos


  2. DOMÍNGUEZ, Nuño (2017). “Descubierto el exoplaneta con más posibilidades para buscar vida”. Diario El País. En: http://elpais.com/elpais/2017/04/19/ciencia/1492600543_939989. html.

  3. MERLEAU-PONTY, Maurice (1964). Signos. Barcelona: Seix Barral


  4. “El sentido es el movimiento total de la palabra y esta es precisamente la razón de que nuestro pensamiento circule por el lenguaje”. Merleau-Ponty, (1964: 53)

Editorial 11

que nos corresponde realizar? Como seres humanos, como individuos cuyos puentes están reunidos en lo que la humanidad entera ha construido, soñado, pensado, observado, creído… “la tarea es ensanchar nuestra razón, para hacerla capaz de entender lo que en nosotros y en los demás precede y excede a la razón” (Merleau-Ponty, ob. cit.: 148)

En este número 73 de la Revista de Literatura Hispanoamericana queremos agradecer a los investigadores que nos han entregado sus trabajos para su publicación: Leisie Montiel Spluga, Wilfredo Illas, Jenny Muchacho Sánchez y Jessenia Chamorro Salas, a los puentes que han tendido hasta nosotros con la arquitectura de sus saberes.


Fátima Celis

E-mail: marlonfatima@gmail.com


Nº73 Julio-Diciembre 2016


Esta revista fue editada en formato digital y publicada en diciembre de 2016, por el Fondo Editorial Serbiluz, Universidad del Zulia. Maracaibo-Venezuela


www.luz.edu.ve www.serbi.luz.edu.ve produccioncientifica.luz.edu.ve